모트 - 도망가지마/逃げないで 韓国ウェブドラマ エイティーンOST 和訳 歌詞 翻訳
플레이리스트の大人気新作ウェブドラマ、에이틴(エイティーン)の新しいOSTが出ました!!
本当に面白くて、私も最近は水曜日と日曜日を心待ちに生きています。
今日youtubeで公開された21話も涙なしには見られないストーリーとなっていますね。
ぜひ皆さんも見てみてください(*^-^*)
日本語字幕付きもplaylistのグローバルチャンネルから視聴可能ですよ!
ということで今回は新OST「도망가지마 」を和訳してみました。まだ音源が出ていないため、歌詞が間違っている部分が多いかと思います。音源発売後に再和訳しますが、とりあえずあげておくので参考程度に見てくださるとうれしいです(*^-^*)意訳多めです!
맘에 안 드는데 넌 왜 아직까지 내 옆에 있어
気にくわないのに、どうして君はまだ私の隣にいるの
이러다 밤이라도 만날까 걱정돼
こんな風にしてたら夜になってしまうんじゃないかって心配になる
몇번을 부딪혀봐도 난 니가 좋은걸 어떡해
何度ケンカをしても君のことを嫌いになれないのにどうしろっていうの
너도 나와 같은 마음 일꺼라고 생각해
君も私と同じ気持ちだって思ってる
I believe you, and you believe me
이젠 니 마음을 보여줘도 돼
そろそろ君の心を見せてくれないかな
더 숨기지마
これ以上隠さないで
I believe you, and you believe me
지나가는 일은 모두 놓아주러 갈까
過ぎていく出来事は全部手放しに行こうか
더 도망가지마
これ以上逃げないで
우리 서로 다가가면 더 멀어지는게 이상해
私たちお互いに歩み寄ろうとするほど離れていってしまうの、おかしいよね
이러다 혼자 남게 될까 난 걱정돼
こんな風にしてたら一人取り残されてしまうんじゃないかって心配になる
몇번을 부딪혀봐도 난 니가 좋은걸 어떡해
何度ケンカしたって私は君のことを嫌いになれないのをどうしろっていうの
너도 나와 같은 마음 일꺼라고 생각해
君も私と同じ気持ちだって思ってる
좀 서투른 내 말이 널 아프게 한건 진심이 아니란 걸
すこし口下手な私の言葉が君を傷つけたのは本心じゃないってこと
누구보다 너가 더 날 잘알고있잖아
誰より君がよく私をしってるじゃない