SEVENTEEN - 우리의 새벽은 낮보다 뜨겁다/Our dawn is hotter than day 和訳 日本語訳 歌詞
お久しぶりの和訳投稿になってしまいました。今回はセブチの新アルバム「You make my day」より、一番お気に入りの曲を選曲してみました。
意訳もあります。誤訳があれば申し訳ありません( ;∀;)
우리의 밤은 셀 수 없는
僕たちの夜は数えることのできない
별들과 모래알 그 사이
星たちと砂粒の間
폭죽을 쏘는 탕탕 소리에
爆竹を撃つ音に
우리의 웃음꽃 피우고
僕たちの笑いの花が咲いて
저 멀리 달빛
あの遠くに見える月の光
우리의 조명이 되고
僕たちの照明になって
스치는 바람
通り過ぎていく風が
내게서 네게로 번져서 갈 때에
僕から君に広がっていく時に
눈물은 다 사라져 가네
涙をすべて消していくね
사라져 가네 우리 뒷모습이
消えていく僕たちの後ろ姿
두 손을 꽉 쥔 채 노을이 진
二つの手をしっかり握ったまま夕焼けになった
깜깜한 하늘 별들만 가득 채워진 채
真っ暗な空 星たちだけがいっぱいに埋め尽くされたまま
우릴 비춰주길
僕たちを照らしてくれますように
해가 떠오를 때까지 ah
太陽がまた昇るときまで
우린 계속 타오르지 ah
僕たちはずっと燃え上がっているよね
미소를 머금고 이 순간에
笑顔を浮かべたこの瞬間に
설렘을 너에게 바톤터치
ときめきを君にバトンタッチ
우리의 새벽은 낮보다 뜨거워
僕たちの夜明けは真昼より熱い
아침이 올 때까지
朝が来るまで
Oh Summer Summer Summer Summer Oh
여름밤에 우리를 새기고
夏の夜に僕たちを刻んで
Oh Summer Summer Summer Summer Oh
다시 찾아올 그땐 어떨까?
またやってくるその時はどうなっているのかな
Oh Oh
그땐 어떨까
その時はどうだろう
Oh Oh Oh그땐 어떨까
모두 잠든 밤
그들의 기준에 부합하지 마
저 멀리 불빛
여름밤에 우리를 새기고
다시 찾아올 그땐 어떨까?
그땐 어떨까
그땐 그때
널 곁에 두고
우리의 새벽은 낮보다 뜨거워
나의 마음은 낮보다 뜨거워
今みたいに君に
Oh Oh Oh