ラーメン食べてく?

翻訳とか、そのほかいろいろ。VIXXとiKON GOT7中心。気が変わりやすい。

SEVENTEEN - 우리의 새벽은 낮보다 뜨겁다/Our dawn is hotter than day 和訳 日本語訳 歌詞

 

お久しぶりの和訳投稿になってしまいました。今回はセブチの新アルバム「You make my day」より、一番お気に入りの曲を選曲してみました。

意訳もあります。誤訳があれば申し訳ありません( ;∀;)

youtu.be

 

우리의 밤은 셀 수 없는

僕たちの夜は数えることのできない
별들과 모래알 그 사이

星たちと砂粒の間


폭죽을 쏘는 탕탕 소리에

爆竹を撃つ音に

우리의 웃음꽃 피우고

僕たちの笑いの花が咲いて

 


저 멀리 달빛

あの遠くに見える月の光

우리의 조명이 되고

僕たちの照明になって

스치는 바람

通り過ぎていく風が

내게서 네게로 번져서 갈 때에

僕から君に広がっていく時に

눈물은 다 사라져 가네

涙をすべて消していくね

 


사라져 가네 우리 뒷모습이

消えていく僕たちの後ろ姿

두 손을 꽉 쥔 채 노을이 진

二つの手をしっかり握ったまま夕焼けになった

깜깜한 하늘 별들만 가득 채워진 채

真っ暗な空 星たちだけがいっぱいに埋め尽くされたまま

우릴 비춰주길

僕たちを照らしてくれますように

해가 떠오를 때까지 ah

太陽がまた昇るときまで

우린 계속 타오르지 ah

僕たちはずっと燃え上がっているよね

미소를 머금고 이 순간에

笑顔を浮かべたこの瞬間に

설렘을 너에게 바톤터치

ときめきを君にバトンタッチ

 


우리의 새벽은 낮보다 뜨거워

僕たちの夜明けは真昼より熱い

아침이 올 때까지

朝が来るまで

Oh Summer Summer Summer Summer Oh
여름밤에 우리를 새기고

夏の夜に僕たちを刻んで

Oh Summer Summer Summer Summer Oh
다시 찾아올 그땐 어떨까?

またやってくるその時はどうなっているのかな

Oh Oh

그땐 어떨까

その時はどうだろう

Oh Oh Oh
그땐 어떨까
その時はどうだろうか

모두 잠든 밤
みんなが寝静まった夜
이리 아름다운가
こんなに美しいのか
달빛을 담아낸 너의 미소가
月の光を描いた君の笑顔が
어두운 밤을 빛내 파도 같은 웃음소리
くらい夜を輝かせて 波のような笑い声が귀를 간지럽혀
耳をくすぐる
전부 벗어나
全てから逃げ出して
Into the wild
그들의 기준에 부합하지 마
そいつらの基準に合わせようとしないで
이 시간을
この時間を
우리의 새벽은 더 뜨겁고
僕らの夜明けはもっと熱くて
날이 밝으면
夜が明けたら
The world is ours

저 멀리 불빛
あの遠くの火の光
우리의 추억이 되고
僕たちの思い出になって
넘치는 파도
押し寄せる波
그 아래 남겨둔 우리 글씨에
その下に残した僕らの文字に
서로의 이름을 새기며
お互いの名前を刻んで
우리의 새벽은 낮보다 뜨거워
僕たちの夜明けは真昼より熱いんだ
아침이 올 때까지
朝が来るまで
Oh Summer Summer Summer Summer Oh
여름밤에 우리를 새기고
夏の夜に僕たちを刻んで
Oh Summer Summer Summer Summer Oh
다시 찾아올 그땐 어떨까?
またやってくるその時はどうなっているのかな
Oh Oh
그땐 어떨까
その時はどうだろうか
Oh Oh Oh
그땐 그때
その時は…

널 곁에 두고
君を傍において
아껴주고
大切にして
사랑하고 Oh
愛して
매일 웃어주고
毎日笑わせてあげる
지금처럼
今みたいに 
아름답길
美しくありますように

우리의 새벽은 낮보다 뜨거워
僕たちの夜明けは真昼より熱いんだ
아침이 올 때까지
朝が来るまで

나의 마음은 낮보다 뜨거워
僕の心は真昼よりも熱い
지금처럼 너에게
今みたいに君に
Oh Oh Oh