ラーメン食べてく?

翻訳とか、そのほかいろいろ。VIXXとiKON GOT7中心。気が変わりやすい。

iKON- 고무줄다리기 / RUBBER BAND 歌詞 和訳

⚠︎意訳あり。誤訳があったらごめんなさいm(_ _)m

https://youtu.be/sFLTqo2emQ8


고무줄다리기 고무줄다리기
(ゴムジュルタリギ ゴムジュルタリギ)
ゴムひも綱引き ゴムひも綱引き
Wo ohh wo uh uh
Wo ohh wo uh uh uh uh uh
Wo ohh wo uh uh
Wo ohh wo uh uh uh uh uh


사랑의 온도 좀 미지근한 정도
(サランエ オンド ジョム ミジグナン ジョンド)
愛の温度、少しぬるいくらい

 

요즘엔 혼자 있고 싶을 때가 있어 종종 oh no
(ヨジュメン ホンジャ イッコ シプルッテガ イッソ ジョンジョン)
最近一人になりたい時が増えたoh no

 

웬만한 일엔 화도 잘 안내
(ウェンマンナン イレン ファド チャルアンネ)
大概のことじゃ怒らなくなった

 

그 끝엔 진짜 끝이란 걸 알기에
(ク クッテン チンチャ クッチランゴル アルギエ)
その先は本当の終わりだってことを知るまでに

 

반복되는 눈치 싸움 싸움 싸움 싸움
(バンボクドェヌン ヌンチ サウム サウム サウム サウム)

繰り返す視線の戦い

 

 


너나 나나 되게 간사하지
(ノナ ナナ トェゲ カンサハジ)
お前も俺も本当にずるいよね


나쁜 사람 되긴 싫어하니
(ナップンサラム ドェギン シロハニ)
悪い人になるのは嫌なんでしょ


살얼음판 위를 걷는 것처럼
(サロルムパン ウィルル コッヌン ゴッチョロム)
今にも割れそうな薄い氷の上を歩くように

 

아슬아슬한 지금 우리 사이
(アスルアスラン チグム ウリ サイ)
ひやひやする今の俺たちの関係

 

 


팽팽한 고무줄
(ペンペンハン ゴムジュル)
ぴんと張ったゴム紐

 

그 끝을 잡고 눈치만 보는 중
(ク クットゥル チャプコ ヌンチマンガ ボヌンジュン)
その先っぽを掴んで顔色だけ伺ってる


상처 주기도 받기도 싫거든
(サンチョ ジュギド パッキド シルコドゥン)
傷つけるのも傷つけられるのも嫌なんだ


정 때문에 위태롭게 버티고 있어
(ジョンッテムネ ウィテロプケ ボティゴ イッソ)
情があるからギリギリの所で耐えてる

 


고무줄다리기 고무줄다리기
(ゴムジュルタリギ ゴムジュルタリギ)
ゴムひも綱引き ゴムひも綱引き

 

이제는 놓아야지
(イジェヌン ノアヤジ)
そろそろ離さなきゃ


한 명은 아파야지 We gotta go
(ハンミョンウン アパヤジ)
片方は傷つかなくちゃ

 


고무고무고무 고무줄
(ゴムゴムゴム ゴムジュル)
ゴム ゴム ゴム ゴムひも

 

추억들이 끊어지는 중
(チュオクドゥリ ックノジヌン ジュン)
想い出が切れていっている最中

 

우리 둘 중 결국 한 명은
(ウリ ドゥル ジュン キョルグク ハンミョンウン)
俺たち2人のうち結局1人は


놓아야겠지 잡은 두 손을
(ノアヤゲッチ チャブン ドゥ ソヌル)
離さなきゃいけないでしょ掴んだ両手を

 

얼어 죽겠어도 여름 보다 더운 너의 재킷 주머니
(オロ チュッケッソド ヨルム ボダ トウン ノエ ジェキッ チュモニ)
凍え死にそうでも夏より暑いお前のジャケットのポケット 

 

한 겨울 밤에 아름다웠던 추억
(ハン ギョウル パメ アルムダウォットン チュオク)
ある冬の綺麗だった想い出を


잘 간직해주길
(チャル カンジッケジュギル)
ちゃんと心に閉まっておいてくれますように

 


너나 나나 되게 간사하지
(ノナ ナナ トェゲ カンサハジ)
お前も俺も本当にずるいよね


나쁜 사람 되긴 싫어하니
(ナップンサラム ドェギン シロハニ)
悪い人になるのは嫌なんでしょ


살얼음판 위를 걷는 것처럼
(サロルムパン ウィルル コッヌン ゴッチョロム)
今にも割れそうな薄い氷の上を歩くように

 

아슬아슬한 지금 우리 사이
(アスルアスラン チグム ウリ サイ)
ひやひやする今の俺たちの関係


팽팽한 고무줄
(ペンペンハン ゴムジュル)
ぴんと張ったゴム紐

 

그 끝을 잡고 눈치만 보는 중
(ク クットゥル チャプコ ヌンチマンガ ボヌンジュン)
その先っぽを掴んで顔色だけ伺ってる


상처 주기도 받기도 싫거든
(サンチョ ジュギド パッキド シルコドゥン)
傷つけるのも傷つけられるのも嫌なんだ


정 때문에 위태롭게 버티고 있어
(ジョンッテムネ ウィテロプケ ボティゴ イッソ)
情があるからギリギリの所で耐えてる


고무줄다리기 고무줄다리기
(ゴムジュルタリギ ゴムジュルタリギ)
ゴムひも綱引き ゴムひも綱引き

 

이제는 놓아야지
(イジェヌン ノアヤジ)
そろそろ離さなきゃ


한 명은 아파야지 We gotta go
(ハンミョンウン アパヤジ)
片方は傷つかなくちゃ

 

아주 좋은 여행이었다
(アジュ チョウン ヨヘンイオッタ)
本当に良い旅だった


쉽게 잊지는 못할 것 같아
(シプケ イッチヌン モタルコッガッタ)
簡単に忘れられはしないだろうな

 

수많은 시간을 지나
(スマヌン シガヌル チナ)
沢山の時間を一緒に過ごして

 

마침내 마침표를 찍었다
(マチムネ マチムピョルル チゴッタ)
遂に終止符を打った

 

 

우린 좋은 인연이었다
(ウリン チョウン イニョニオッタ)
俺たちはいい出会いをした

 

더는 미련 없을 것 같아
(トヌン ミリョン オプスルコッガッタ)
これ以上未練はないだろうな

 

수많은 계절을 지나
(スマヌン ケジョルル チナ)
いくつもの季節を一緒に過ごして

 

마침내 마침표를 찍었다
(マチムネ マチムピョルル チゴッタ)
遂に終止符を打った


Wo ohh wo uh uh
Wo ohh wo uh uh uh uh uh
Wo ohh wo uh uh
Wo ohh wo uh uh
We gotta go