볼빨간사춘기(赤い頬の思春期), 스무살 - 우리 남이 될수있을까/We Loved 和訳 歌詞
볼빨간사춘기(赤い頬の思春期), 스무살 - 우리 남이 될수있을까/We Loved 和訳 歌詞
今回は少し前からよんたんがはまっていると言っていた、赤い頬の思春期が歌う「私たち他人になれるかな」を翻訳してみました!!
----------------------------------
休むことなくなり続けていた僕の電話は静かになった
쉴 새 없이 울려 대던 내 전화기는 잠잠해져 가
鳴ることを忘れてしまったみたいだ
할 말을 잃은 것 같아
夢中になって書き散らした君を傷つけるための言葉たち
정신없이 쏟아내던 그 모진 말들
取り消すことはできない
주워 담지는 못해
たぶん僕のもとから去ってしまうだろうな
아마 날 떠날 것 같아
僕は君のことを忘れられるだろうか
난 너를 지울 수 있을까
たった一瞬で僕たちは他人になれるかな
그저 한 순간에 우린 남이 될 수 있을까
簡単じゃないだろうけど、いい日もたくさんあったけど
쉽지 않을 걸 알지만 좋았던 날도 많았지만
元に戻るには、ずいぶん遠くにきてしまったよね
되돌리기엔 멀리 와 버린 걸까
僕は君を消せるだろうか
난 너를 지울 수 있을까
僕たちは他人になれるだろうか
우린 남이 될 수 있을까
涙さえでてこない
눈물조차 흐르지 않아
やけになって投げ捨てて壊れてしまった携帯
홧김에 던져 망가진 내 폰
まるで私を見ているみたい
마치 날 보는 것 같아
昔よりも多くなった終わらない感情の戦いに
예전과 달리 잦아진 끝이 없는 듯한 감정싸움에
もう私はくたびれちゃったみたい
이제 난 지친 것 같아
私は君のことを忘れられるかな
난 너를 지울 수 있을까
たった一瞬のうちに、他人になれるのかな
그저 한 순간에 우린 남이 될 수 있을까
簡単じゃないだろうけど、いい日もたくさんあったけど
쉽지 않을 걸 알지만 좋았던 날도 많았겠지만
元に戻るには、私たち遠くにきすぎてしまったよね
되돌리기엔 멀리 와 버린 걸까
大丈夫なふりをしても、すっきりしない気持ちは濃くなるばかり
괜찮은 척해도 먹먹해진 기분은 진해져만 가
振り返ってわけもなく笑ってみても
떨쳐내려 괜히 웃어보아도
隠すことができない、別れが近づいていること
숨길 수 없는 걸 이별이 오는 걸
私たちの時間が止まってしまったこと
우리의 시간은 멈춰버린걸
僕は君を忘れられるかな
난 너를 지울 수 있을까
僕たちは他人になれるのかな
우린 남이 될 수 있을까
私は君を忘れられるかな
난 너를 지울 수 있을까
たった一瞬のうちに他人になれるのかな
그저 한 순간에 우린 남이 될 수 있을까
簡単じゃないことはわかっているけど
쉽지 않을 걸 알지만
いい日もたくさんあったけど
좋았던 날도 많았지만
元に戻るには遠くにきすぎてしまったみたい
되돌리기엔 멀리 와 버린 걸까
私は君をわすれられるかな
난 너를 지울 수 있을까
僕たちは他人になれるかな
우린 남이 될 수 있을까
We loved We loved We loved
We loved We loved We loved
意訳です。誤訳があったらすみません🙇
볼빨간사춘기、kpop、韓国、